五花八门的“姨夫”
——对4月2日《嚼春》的互动交流
江西上饶读者 2016-04-06 11:18:32
4月2日刊登的湖南省新宁县工商局禹松柏的散文《嚼春》,文中的“姨夫”一词是否存在歧义?如果是姨夫,就有母亲的姐妹夫(长辈)、妻的姐妹夫(同辈)两种含义;如果是姨父,就只是母亲的姐妹夫(长辈)。文中的“姨夫”,应该是指作者的长辈吧?我老家是湖南邵阳的,当地称“姨夫”指连襟。
湖北巴东读者 2016-04-06 11:23:02
“姨夫”和“老姨”是两个概念,我们称连襟为“老姨”。
编辑 2016-04-06 11:25:43
最新版本的现代汉语词典(第6版)对“姨夫”和“姨父”的解释是:姨夫即姨父,姨父指姨母的丈夫。从整篇文章来看,文中只出现了作者和“姨夫”两个人物,人物对话中也没有出现人物关系有争议之处。作者的“姨夫”一词是否当地方言,不得而知。
河北深泽读者 2016-04-06 11:25:48
连襟,是姊妹丈夫之间的互称,俺们这里叫“挑担儿”。
湖北巴东读者 2016-04-06 11:28:41
两个男人娶了两姐妹,那么这两个男人互称“老姨”,是我们这里的方言。
江西上饶读者 2016-04-06 11:30:12
两个男人互为“老姨”,湖南邵阳也是这样叫的,新宁县属于邵阳市。
湖南岳阳读者 2016-04-06 11:30:16
我们这边称“姨夫”,就是指妻妹或妻姐的丈夫。
四川德阳读者 2016-04-06 11:39:24
姨,是指母亲的姐姐或妹妹,对母亲姐妹的丈夫,我们统称为“姨父”。“姨夫”是指娶了两姊妹的两个男人之间的称呼,是平辈关系。
江西黎川读者 2016-04-06 11:41:57
我们这里称妈妈的姐夫为“姨父”,妈妈的妹夫为“姨夫”,称妻子的姐妹丈夫(连襟)为“姨夫佬”。
湖南宁远读者 2016-04-06 11:42:48
我们这里称妈妈的姐夫或妹夫为“姨爷”或“姨父”,称妻子的姐妹丈夫(连襟)为“老姨”。
编辑 2016-04-06 11:43:34
《嚼春》的作者是湖南新宁的,刚才与作者沟通,证实了文中“姨夫”指妻子姐妹的丈夫。
对“姨夫”一词的争议倒是提醒我们,写文章时注意方言的正确运用。我国各地方言众多,方言富有表现力,运用得好,会起到增强人物形象性、使描写生动活泼、为文章增色的作用。但是,滥用或不正确运用方言,反而会给读者阅读引起误会、造成困难,使文章失去读者。运用方言时,对有争议或难以理解的词句,一定在文中注明其对应的普通话的意思。